Сценарист коміксів Bubble пояснив значення наковальні, що падає з неба, та інших кліше в анімації

Сценарист коміксів Bubble пояснив значення наковальні, що падає з неба, та інших кліше в анімації

Сценарист коміксів Bubble Алексей Земський розповів у Twitter про найпопулярніші кліше з американських дитячих мультфільмів. Виявилось, що вони успадковані з історії.

Перше кліше стосується сцен, коли хтось за кимось ганяється з обрізком водопровідної труби. Як виявилось, це «локальний мем» студії Warner Bros.

Наступне — бананові шкурки. Насправді, на них дуже складно посковзнутися, але сам фрукт був настільки поширеним, що шкурки були всюди, поки не винайшли холодильники. Тому, коли людина посковзнулася на банановій шкурці, це вважалося невдачею.

Банан не потрібно класти на лід, не треба його готувати — він сам по собі має зручну упаковку та легко транспортується. Початково гег означав «поскользнутися на суперпоширеному предметі», тобто «наскільки ж невдачливо!»

А ось з падаючими з неба наковальнями ще цікавіше. Виявилось, що американці використовували їх для економії пороху на феєрверках. На жаль, від таких трюків загинуло чимало людей.

Таким чином, замість феєрверків ставили одну наковальню на іншу, насипали в поглиблення чорний порох — і от, два вибухи за ціною одного! Перший, коли бахкає порох, другий — коли наковальня прилітає назад і вибухає об землю.

Чи є у вас історії про кліше в мультфільмах? Поділіться ними у коментарях!



Свіжі та актуальні новини на:
https://airport.lg.ua/